{"id":14704,"date":"2013-03-19T13:03:10","date_gmt":"2013-03-19T12:03:10","guid":{"rendered":"http:\/\/onsoftware.softonic.com.br\/?p=14704"},"modified":"2024-03-06T10:16:48","modified_gmt":"2024-03-06T14:16:48","slug":"google-translate-agora-salva-traducoes-consultas-futuras","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/cms-articles.softonic.io\/br\/google-translate-agora-salva-traducoes-consultas-futuras\/","title":{"rendered":"Google Translate agora salva tradu\u00e7\u00f5es para consultas futuras"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-full wp-image-14706\" title=\"Google Translate estreia recurso Phrasebook\" src=\"https:\/\/articles-img.sftcdn.net\/sft\/articles\/auto-mapping-folder\/sites\/7\/2013\/03\/google-translate.png\" alt=\"\" width=\"97\" height=\"97\" srcset=\"https:\/\/articles-img.sftcdn.net\/auto-mapping-folder\/sites\/7\/2013\/03\/google-translate.png 510w, https:\/\/articles-img.sftcdn.net\/auto-mapping-folder\/sites\/7\/2013\/03\/google-translate-300x300.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 97px) 100vw, 97px\" \/>O <strong><a href=\"http:\/\/translate.google.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Google Translate<\/a><\/strong> ganhou uma nova fun\u00e7\u00e3o chamada <strong>Phrasebook<\/strong>. A novidade permite marcar frases que voc\u00ea traduziu com a ferramenta e <strong>salv\u00e1-las na p\u00e1gina para consulta posterior<\/strong>.<\/p>\n<p>Na pr\u00e1tica, o bot\u00e3o Phrasebook funciona como uma esp\u00e9cie de lista de frases online, levando para o mundo digital o conceito cl\u00e1ssico do livro de express\u00f5es estrangeiras que costumamos usar durante viagens.<\/p>\n<p>O Phrasebook tamb\u00e9m inclui um bot\u00e3o de \u00e1udio abaixo da frase original. Assim, \u00e9 poss\u00edvel conhecer n\u00e3o s\u00f3 o significado, mas tamb\u00e9m a pron\u00fancia dos textos em quest\u00e3o.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-14710\" title=\"Phrasebook: o novo guia de frases do Google Translate\" src=\"https:\/\/articles-img.sftcdn.net\/sft\/articles\/auto-mapping-folder\/sites\/7\/2013\/03\/guia-de-frases-e1363694565160.jpg\" alt=\"\" width=\"600\" height=\"295\" \/><\/p>\n<p>A equipe do Google Translate explica o objetivo deste simples recurso no <a href=\"http:\/\/googletranslate.blogspot.com.es\/2013\/03\/never-forget-useful-phrase-again.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">blog oficial do servi\u00e7o<\/a>: \u201cVoc\u00ea pode repetir a mesma consulta v\u00e1rias vezes at\u00e9 finalmente memorizar o significado da frase original. O Phrasebook para Google Translate agiliza esse processo lento de aprendizagem (&#8230;). Consultando as frases salvas no Phrasebook, <strong>voc\u00ea pode transformar uma simples tradu\u00e7\u00e3o em conhecimento<\/strong>\u201d.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>O Google Translate ganhou uma nova fun\u00e7\u00e3o chamada Phrasebook. A novidade permite marcar frases que voc\u00ea traduziu com a ferramenta e salv\u00e1-las na p\u00e1gina para consulta posterior. Na pr\u00e1tica, o bot\u00e3o Phrasebook funciona como uma esp\u00e9cie de lista de frases online, levando para o mundo digital o conceito cl\u00e1ssico do livro de express\u00f5es estrangeiras que &hellip; <a href=\"https:\/\/cms-articles.softonic.io\/br\/google-translate-agora-salva-traducoes-consultas-futuras\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Google Translate agora salva tradu\u00e7\u00f5es para consultas futuras&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":6011,"featured_media":14706,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","wpcf-pageviews":0},"categories":[1],"tags":[1925,1926,1927],"usertag":[],"vertical":[],"content-category":[],"class_list":["post-14704","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","tag-google-translate","tag-google-translate-phrasebook","tag-google-translate-salva-traducoes"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/cms-articles.softonic.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14704","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/cms-articles.softonic.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/cms-articles.softonic.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cms-articles.softonic.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6011"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cms-articles.softonic.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14704"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/cms-articles.softonic.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14704\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cms-articles.softonic.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14706"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/cms-articles.softonic.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14704"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/cms-articles.softonic.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14704"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/cms-articles.softonic.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14704"},{"taxonomy":"usertag","embeddable":true,"href":"https:\/\/cms-articles.softonic.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/usertag?post=14704"},{"taxonomy":"vertical","embeddable":true,"href":"https:\/\/cms-articles.softonic.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/vertical?post=14704"},{"taxonomy":"content-category","embeddable":true,"href":"https:\/\/cms-articles.softonic.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/content-category?post=14704"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}