{"id":2677,"date":"2009-07-08T16:50:32","date_gmt":"2009-07-08T15:50:32","guid":{"rendered":"http:\/\/onsoftware.softonic.de\/urlaubsplane-die-besten-worterbucher\/"},"modified":"2024-03-08T07:21:23","modified_gmt":"2024-03-08T06:21:23","slug":"urlaubsplane-die-besten-worterbucher","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/cms-articles.softonic.io\/de\/urlaubsplane-die-besten-worterbucher\/","title":{"rendered":"Urlaubspl\u00e4ne: Die besten digitalen W\u00f6rterb\u00fccher"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/articles-images.sftcdn.net\/wp-content\/uploads\/sites\/8\/2009\/07\/2t_lingoes-thm.jpg\" align=\"left\" \/>Sommerzeit ist Ferienzeit. Trotz Wirtschaftsflaute locken zahlreiche Schn\u00e4ppchen Pauschalreisende ins Ausland. Wer neben Hotelbar und Swimmingpool auch mal gerne durch ausl\u00e4ndische St\u00e4dte streift, sollte schon mal den sp\u00e4rlichen Fremdwortschatz aufpolieren. Mit zahlreichen Programmen frische man am PC die Englisch-, Spanisch- oder Franz\u00f6sischkenntnisse ein wenig auf.<!--more--> Zum einen bietet sich die Alternative der Sprachlernsoftware an. Wie <a href=\"http:\/\/onsoftware.softonic.de\/%C2%BFhablas-espanol-sorry-ich-verstehe-nur-bahnhof\">bereits bei OnSoftware vorgestellt<\/a>, gibt es eine Reihe von Angeboten, mit denen man in den Wochen vor dem Urlaub am PC oder auch<a href=\"http:\/\/onsoftware.softonic.de\/nie-sprachlos-im-urlaub\"> mobil<\/a> schon mal ein paar Grundkenntnisse lernt.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/articles-images.sftcdn.net\/wp-content\/uploads\/sites\/8\/2009\/07\/2t_translator_thmb_.jpg\" align=\"right\" \/>Parallel dazu bastelt sich so mancher PC-Nutzer mit Hilfe der vielen <a href=\"http:\/\/www.softonic.de\/windows\/worterbucher-wortschatz-kostenlos\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">kostenlosen W\u00f6rterb\u00fccher<\/a> und <a href=\"http:\/\/www.softonic.de\/windows\/ubersetzungsprogramme-kostenlos\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">\u00dcbersetzungsprogramme<\/a> eine eigene kleine Sammlung an S\u00e4tzen zusammen. Wer nicht nur die vorgefertigten Beispiele \u00e1 la <em>Mein Name ist Hans und ich komme aus Deutschland<\/em> herauspicken m\u00f6chte, stellt die eigenen Top 50 seiner eigenen meistbenutzten S\u00e4tze zusammen. Das reicht von den pers\u00f6nlichen Standard-Flirtfloskeln bis zur Frage nach besonderen Medikamenten.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/articles-images.sftcdn.net\/wp-content\/uploads\/sites\/8\/2009\/07\/2t_gonaomi_free_tb1.jpg\" align=\"left\" \/>Neben herk\u00f6mmlichen Online-W\u00f6rterb\u00fcchern wie <a href=\"http:\/\/www.leo.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Leo<\/a> gibt es inzwischen eine Reihe guter Text\u00fcbersetzer, mit denen man Phrasen in eine andere Sprache \u00fcbertr\u00e4gt. Ob man nun <a href=\"http:\/\/www.worldlingo.com\/en\/products_services\/worldlingo_translator.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Lingo<\/a>, den <a href=\"http:\/\/www.translate.google.de\/#\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Google-\u00dcbersetzungsdienst<\/a>, <a href=\"http:\/\/uebersetzer.abacho.de\/uebersetzer.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Abacho<\/a> oder <a href=\"http:\/\/www.online-translator.com\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Promt<\/a> nutzt: Ganze S\u00e4tze oder Abs\u00e4tze l\u00e4sst man am besten online \u00fcbersetzen. Die Sammlung speichert man auf dem Handy oder dem Notebook ab, gegebenenfalls druckt man sich auch einen Stapel Bl\u00e4tter aus und benutzt diese als Spickzettel.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sommerzeit ist Ferienzeit. Trotz Wirtschaftsflaute locken zahlreiche Schn\u00e4ppchen Pauschalreisende ins Ausland. Wer neben Hotelbar und Swimmingpool auch mal gerne durch ausl\u00e4ndische St\u00e4dte streift, sollte schon mal den sp\u00e4rlichen Fremdwortschatz aufpolieren. Mit zahlreichen Programmen frische man am PC die Englisch-, Spanisch- oder Franz\u00f6sischkenntnisse ein wenig auf.<\/p>\n","protected":false},"author":7010,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","wpcf-pageviews":0},"categories":[3383],"tags":[],"usertag":[],"vertical":[],"content-category":[],"class_list":["post-2677","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/cms-articles.softonic.io\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2677","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/cms-articles.softonic.io\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/cms-articles.softonic.io\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cms-articles.softonic.io\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7010"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cms-articles.softonic.io\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2677"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/cms-articles.softonic.io\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2677\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/cms-articles.softonic.io\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2677"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/cms-articles.softonic.io\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2677"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/cms-articles.softonic.io\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2677"},{"taxonomy":"usertag","embeddable":true,"href":"https:\/\/cms-articles.softonic.io\/de\/wp-json\/wp\/v2\/usertag?post=2677"},{"taxonomy":"vertical","embeddable":true,"href":"https:\/\/cms-articles.softonic.io\/de\/wp-json\/wp\/v2\/vertical?post=2677"},{"taxonomy":"content-category","embeddable":true,"href":"https:\/\/cms-articles.softonic.io\/de\/wp-json\/wp\/v2\/content-category?post=2677"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}