Après ce qui est arrivé à Amazon, Crunchyroll assure qu'elle n'utilisera pas d'IA dans ses doublages

La récente controverse autour du doublage de la série ‘Banana Fish’ sur Amazon Prime Video a ravivé le débat sur l’utilisation de l’intelligence artificielle dans l’industrie de l’anime. Après que la plateforme a utilisé un système d’IA pour produire le doublage, les résultats ont été jugés désastreux, ce qui a conduit Amazon à retirer le contenu peu après son lancement. Cet événement a mis en alerte les acteurs de la concurrence, qui observent attentivement la réaction des fans. Quelque chose de plus émotionnel Crunchyroll, l’un des principaux concurrents d’Amazon dans la distribution […]

La récente controverse autour du doublage de la série ‘Banana Fish’ sur Amazon Prime Video a ravivé le débat sur l’utilisation de l’intelligence artificielle dans l’industrie de l’anime. Après que la plateforme a utilisé un système d’IA pour produire le doublage, les résultats ont été jugés désastreux, ce qui a conduit Amazon à retirer le contenu peu après son lancement. Cet événement a mis en alerte les acteurs de la concurrence, qui observent attentivement la réaction des fans.

Quelque chose de plus émotionnel

Crunchyroll, l’un des principaux concurrents d’Amazon dans la distribution d’anime, a déclaré qu’il n’utiliserait pas l’IA dans ses doublages. Selon les mots de son représentant, le doublage est une connexion émotionnelle, ce n’est pas un service, ce qui renforce son engagement envers la qualité et l’authenticité de l’expérience utilisateur. En Amérique Latine, où le contenu doublé est très apprécié, plus de 30 séries sont doublées par saison. L’Espagne augmente également le nombre de séries doublées en espagnol pour attirer les fans locaux.

Cependant, Crunchyroll n’a pas été exempte de problèmes liés à l’IA. Récemment, la plateforme a été confrontée à un scandale lorsque l’on a découvert que les sous-titres d’une série avaient été générés par ChatGPT. L’entreprise a retiré ces sous-titres et s’est distancée de l’IA, tenant responsable l’entreprise de traduction impliquée. Cette situation a conduit Crunchyroll à adopter une position ferme contre l’utilisation de l’intelligence artificielle dans les processus créatifs.

À mesure que la discussion sur l’IA dans le doublage se poursuit, peut-on dire que les spectateurs apprécient toujours la connexion émotionnelle et la qualité offertes par les doublages humains, ce qui pourrait influencer la direction future de l’industrie de l’anime.