WhatsApp muss mit anderen Messaging-Apps kompatibel sein, und jetzt haben wir eine bessere Vorstellung davon, wie es funktionieren wird.
Die neuen Gesetze der Europäischen Union (EU) haben WhatsApp und Facebook Messenger als „Gatekeeper“-Dienste bezeichnet. Das bedeutet, dass sie mit anderen Messaging-Apps interoperabel sein müssen, und jetzt haben wir eine bessere Vorstellung davon, wie das funktionieren wird.
Der Engineering-Direktor von WhatsApp, Dick Brouwer, hat in einem Interview mit Wired erläutert, wie die Messaging-Funktion zwischen Apps funktionieren wird. Zunächst einmal wird Brouwer behauptet, dass die Kompatibilität zwischen Apps optional sein wird.
Der Meta-Mitarbeiter erklärte, warum die interoperablen Chats von WhatsApp nicht standardmäßig aktiviert sind: „Ich kann wählen, ob ich teilnehmen möchte oder nicht, um Nachrichten mit Dritten auszutauschen. Das ist wichtig, da es eine große Quelle für Spam und Betrug sein könnte“.
Eine Option, die Möglichkeiten eröffnet, aber auch Unsicherheiten mit sich bringt?
WhatsApp-Benutzer, die die App-übergreifende Messaging-Funktion aktivieren, sehen ein separates Postfach für „Drittanbieter-Chats“ oben in ihrem Chat-Menü.
Brouwer argumentierte, dass eine separate Eingangsbox erforderlich sei, da WhatsApp nicht das gleiche Maß an Sicherheit und Privatsphäre garantieren kann wie native Nachrichten.
Messaging-Apps, die interoperabel mit WhatsApp oder Facebook Messenger sein möchten, müssen eine Vereinbarung mit Meta unterzeichnen und die Bedingungen des Unternehmens erfüllen.
Außerdem behauptet Brouwer, dass Meta möchte, dass andere Anwendungen das Signal-Verschlüsselungsprotokoll verwenden, im Einklang mit ihren eigenen Anwendungen. Er fügt hinzu, dass Drittanbieter-Apps sich mit den WhatsApp-Servern verbinden müssen, um deren Nachrichten zu empfangen.
Author: Chema Carvajal Sarabia
{
"de-DE": "Journalist, spezialisiert auf Technologie, Unterhaltung und Videospiele. Über das zu schreiben, was mich begeistert (Gadgets, Spiele und Filme), ermöglicht es mir, bei Verstand zu bleiben und mit einem Lächeln im Gesicht aufzuwachen, wenn der Wecker klingelt. PS: Das stimmt nicht 100% der Zeit.",
"en-US": "Journalist specialized in technology, entertainment and video games. Writing about what I'm passionate about (gadgets, games and movies) allows me to stay sane and wake up with a smile on my face when the alarm clock goes off. PS: this is not true 100% of the time.",
"es-ES": "Content Manager - Periodista especializado en tecnología, entretenimiento y videojuegos. Escribir sobre lo que me apasiona (cacharros, juegos y cine) me permite seguir cuerdo y despertarme con una sonrisa cuando suena el despertador. PD: esto no es cierto el 100 % de las veces.",
"fr-FR": "Journaliste spécialisé dans la technologie, le divertissement et les jeux vidéo. Écrire sur ce qui me passionne (gadgets, jeux et films) me permet de rester sain d'esprit et de me réveiller avec le sourire aux lèvres quand le réveil sonne. PS : cela n'est pas vrai 100 % du temps.",
"it-IT": "Giornalista specializzato in tecnologia, intrattenimento e videogiochi. Scrivere di ciò che mi appassiona (gadget, giochi e film) mi permette di mantenere la sanità mentale e di svegliarmi con un sorriso sul viso quando suona la sveglia. PS: questo non è vero al 100% del tempo.",
"ja-JP": "",
"nl-NL": "",
"pl-PL": "",
"pt-BR": "Jornalista especializado em tecnologia, entretenimento e videogames. Escrever sobre o que me apaixona (gadgets, jogos e filmes) me permite manter a sanidade e acordar com um sorriso no rosto quando o despertador toca. PS: isso não é verdade 100% do tempo.",
"social": {
"email": "chemacs91@gmail.com",
"facebook": "",
"twitter": "https://twitter.com/chematopetazo",
"linkedin": ""
}
}
View all posts by Chema Carvajal Sarabia