Dead or Alive 6, el juego de lucha de Koei Tecmo, ha vuelto hoy a Steam y a otras tiendas digitales bajo un nuevo nombre: Dead or Alive 6 Last Round. Esta edición sustituye al juego original, que la propia Koei Tecmo retiró el 11 de junio de 2026. La reedición se puso a la venta el 25 de junio como compra independiente, así que el regreso de Dead or Alive 6 no ha estado rodeado precisamente de entusiasmo.
La comunidad tardó muy poco en reaccionar. En Steam, Dead or Alive 6 Last Round para PC figura con reseñas “Mayormente negativas” y, según varios informes, el 70% durante sus primeros días. La queja de fondo se repite bastante: para muchos jugadores, esta reedición aporta demasiado poco como para justificar ni el precio ni el hecho de que exista.
Lo que más polémica ha generado es que Dead or Alive 6 Last Round no convive con la versión anterior de Dead or Alive 6. La reemplaza por completo.
Quienes ya habían comprado Dead or Alive 6 no reciben una actualización gratis ni tampoco una opción de mejora con descuento, así que toca pagar otra vez. Y si se mira lo que trae de nuevo, la lista no da para mucho: un modo foto y cinco personajes que antes se habían vendido como DLC. Poco más. No hay un conjunto de mejoras que haga pensar en una revisión seria de un juego que ya tiene siete años encima.
La falta de funciones online actuales pesa todavía más en un juego de lucha.
Dead or Alive 6 Last Round llega sin rollback netcode, una tecnología que a estas alturas casi se da por obligatoria si quieres combates estables por internet, y también sin juego cruzado entre plataformas. En un género donde mantener viva la base de jugadores lo es todo, gran parte de las críticas, tanto de usuarios como de prensa, apuntan al mismo sitio: si Koei Tecmo va a relanzar un juego en 2026, lo mínimo sería poner al día de verdad su infraestructura competitiva.
El otro foco grande del enfado está en la monetización.
Según las cuentas que han compartido varios jugadores, comprar todo el contenido descargable de Dead or Alive 6 Last Round cuesta más de 1.700 dólares. Eso ha vuelto a encender una crítica que la saga arrastra desde hace años. Y hay más: quienes ya habían pagado personajes o colaboraciones para Dead or Alive 6 tienen que volver a comprarlos en esta versión, incluido el contenido crossover con luchadores de The King of Fighters. Por ahora, Koei Tecmo no ha explicado si habrá descuentos para quienes ya tenían Dead or Alive 6, ni ha anunciado cambios futuros relacionados con el rollback netcode o el juego cruzado.
Author: Jesús Bosque
{
"de-DE": "Ich bin Journalist mit über 30 Jahren Erfahrung in Videospielen und Technologie. Obwohl Videospiele schon immer mein Fachgebiet waren, habe ich begonnen, auch die komplexen Strukturen von Projektmanagement-Tools wie Asana sowie die Automatisierungen mit Make.com und N8N zu entdecken und zu genießen.",
"en-US": "I’m a journalist with more than 30 years of experience in video games and technology. Although my specialty has always been video games, I’ve recently started enjoying exploring the intricacies of project-management tools like Asana, as well as automations with Make.com and N8N.",
"es-ES": "Soy periodista con más de 30 años de experiencia en videojuegos y tecnología. Aunque mi especialidad siempre ha sido el videojuego, he empezado a disfrutar también de descubrir los laberintos de los programas de project management como Asana y las automatizaciones de make.com y de N8N",
"fr-FR": "Je suis journaliste avec plus de 30 ans d’expérience dans le jeu vidéo et la technologie. Bien que ma spécialité ait toujours été le jeu vidéo, j’ai commencé à prendre plaisir à explorer également les méandres des outils de gestion de projet comme Asana, ainsi que les automatisations avec Make.com et N8N.",
"it-IT": "Sono un giornalista con oltre 30 anni di esperienza nei videogiochi e nella tecnologia. Anche se la mia specialità è sempre stata il videogame, ho iniziato a divertirmi anche a scoprire i meccanismi degli strumenti di project management come Asana e delle automazioni con Make.com e N8N.",
"ja-JP": "",
"nl-NL": "Ik ben een journalist met meer dan 30 jaar ervaring in videogames en technologie. Hoewel videogames altijd mijn specialiteit zijn geweest, ben ik ook begonnen te genieten van het verkennen van de ingewikkelde wereld van projectmanagementtools zoals Asana en van automatiseringen met Make.com en N8N.",
"pl-PL": "Jestem dziennikarzem z ponad 30-letnim doświadczeniem w grach wideo i technologii. Choć moją specjalizacją zawsze były gry wideo, ostatnio zacząłem również czerpać przyjemność z odkrywania zawiłości narzędzi do zarządzania projektami, takich jak Asana, oraz automatyzacji w Make.com i N8N.",
"pt-BR": "Sou jornalista com mais de 30 anos de experiência em videogames e tecnologia. Embora meu foco sempre tenha sido os videogames, recentemente passei a gostar de explorar também os labirintos de ferramentas de gestão de projetos como o Asana e das automações com Make.com e N8N.",
"social": {
"email": "jesus.bosque@softonic.com",
"facebook": "",
"twitter": "",
"linkedin": ""
}
}
View all posts by Jesús Bosque