Skip to content

Softonic Spain

Just another Softonic Sites site

Tag: doblaje

La actriz de voz de Lara Croft acusa al estudio Aspyr de utilizar IA para añadir líneas nunca grabadas en el último juego de Tomb Raider

La actriz de voz de Lara Croft acusa al estudio Aspyr de utilizar IA para añadir líneas nunca grabadas en el último juego de Tomb Raider

La actriz de voz original de Lara Croft, Françoise Cadol, ha emitido un cese y desistimiento a Aspyr, la desarrolladora detrás de los remasterizados de Tomb Raider 4, 5 y 6. Esta medida surge por el uso de líneas de voz generadas por inteligencia artificial que imitan su actuación, lo que Cadol considera una violación a su trabajo creativo. La actriz de voz brasileña Lene Bastos, que también trabajó en la serie, se ha pronunciado en contra de la modificación de su actuación, indicando que otras localizaciones también podrían haber sido afectadas, según informes de medios especializados.

Un uso de la IA que va contra cualquier uso ético posible

Ambas actrices han expresado su preocupación sobre el impacto del uso de IA en la industria del doblaje y la necesidad urgente de establecer regulaciones para proteger las profesiones creativas. “No estoy en contra de la IA, pero necesitamos regulaciones porque puede afectar y dañar todo tipo de trabajos”, comentó Bastos en un video en Instagram.

Aspyr ha dado a conocer que está trabajando para corregir el problema y se ha disculpado con Bastos, quien recibió un mensaje de la compañía que explicaba que los cambios fueron realizados por un ‘socio de desarrollo externo’. La controversia surgió tras un parche lanzado el 18 de agosto que modificó ciertas líneas de diálogo, incluidas en tutoriales del juego, lo que generó confusión entre los fanáticos y críticos. Las nuevas líneas de voz han sido descritas como de baja calidad y con un sonido robótico.

El estudio no ha emitido comentarios públicos sobre el asunto, pero ha señalado que los cambios se implementaron de manera apresurada para actualizar los mensajes de los tutoriales a los nuevos esquemas de control. Esta situación pone de relieve la necesidad de un mayor cuidado en la producción de videojuegos y el tratamiento de los talentos que contribuyen a su desarrollo.

Steam
Steam DESCARGAR
Author SoftonicPosted on September 12, 2025September 12, 2025Categories Gaming, NoticiasTags Aspyr, doblaje, IA, lara croft, Lene Bastos, plagio, profesiones creativas, Tomb Raider, Tomb Raider IV-VI Remastered

Dragon Ball es institución en México, pero pudo haber sido un fracaso por su aberrante primer doblaje

Dragon Ball es institución en México, pero pudo haber sido un fracaso por su aberrante primer doblaje

El impacto del doblaje original de Dragon Ball en México durante los años 90 sigue generando debates entre los fanáticos de la serie en Latinoamérica. A cargo del estudio Video Doblajes S.A., la serie llegó al país a través de la productora Harmony Gold y sufrió cambios notables en su traducción. No solo se modificó el nombre de Goku a Zero, sino que otros personajes también experimentaron alteraciones significativas, como Krilin, quien fue rebautizado como Cachito, y Oolong, que pasó a llamarse Mao Mao. Este giro creativo generó confusión, pero también memorablemente marcó la infancia de muchos jóvenes que en esa época comenzaron a seguir la aventura de estos guerreros.

Un error que se solucionó relativamente pronto

Durante aproximadamente 60 episodios, este controversial doblaje fue la única forma en que los espectadores mexicanos accedieron a la serie. Sin embargo, el panorama cambió en 1994 cuando se realizó un nuevo doblaje que se volvió icónico y reconocible para nuevas generaciones. Con actores de voz como Laura Torres y Mario Castañeda al frente, este nuevo enfoque restableció los nombres originales y ajustó las traducciones, permitiendo a los fanáticos disfrutar de Dragon Ball de una manera más fiel a la visión de su creador, Akira Toriyama.

A pesar de la disparidad en las versiones, los seguidores del programa continúan expresando su amor por la serie, evidenciando que cada uno ha tenido su propia experiencia conforme a las traducciones. Frases icónicas como “onda vital” se mantienen en el imaginario colectivo, recordando que, independientemente de las versiones, Dragon Ball ha dejado una huella imborrable en la cultura popular de la región. Así, en medio de las diferencias, resalta lo verdaderamente importante: la conexión emocional que cada fan encuentra en las aventuras de Goku y sus amigos.

Crunchyroll
Crunchyroll DESCARGAR
Author SoftonicPosted on July 14, 2025July 14, 2025Categories NoticiasTags Akira Toriyama, doblaje, Dragon Ball, Krilin, Laura Torres, Mario Castañeda, Méxido, onda vital, Video Doblajes S.A.

La actriz de voz de Goku en Dragon Ball confiesa algo sorprendente: nunca ha leído Dragon Ball

La actriz de voz de Goku en Dragon Ball confiesa algo sorprendente: nunca ha leído Dragon Ball

Masako Nozawa, la icónica actriz de voz que ha dado vida a Goku durante casi 40 años en la franquicia Dragon Ball, ha sorprendido a sus seguidores al revelar un curioso detalle sobre su método de trabajo. En una reciente entrevista, Nozawa confesó que nunca ha leído el manga de Dragon Ball. Esta decisión busca mantener intacta la sorpresa que sentiría su personaje al enfrentarse a nuevos enemigos, lo que considera fundamental para su actuación.

No quiere saber más que Goku

“Soy uno con Goku, así que sentiría lo mismo que él y lo diría sin rodeos: ‘¿Qué clase de villano va a salir…?!’ Si yo sé lo que va a ocurrir y Goku no, se generaría una sensación de disonancia”, explicó Nozawa. Este enfoque le permite permanecer auténtica en su rol y evitar que el conocimiento de los eventos futuros afecte su interpretación.

La actriz también mencionó que en el estudio de doblaje procura esquivar cualquier tipo de spoiler, y que los productores respetan su decisión de no estar al tanto de lo que está por venir en la serie. Este sistema ha demostrado ser efectivo, ya que el público ha llegado a asociar su voz inseparablemente con el personaje de Goku, convirtiéndola en una figura insustituible dentro del ámbito del anime.

Nozawa considera a Goku como una parte de sí misma, lo que hace que su dedicación al personaje sea aún más profunda. A lo largo de las décadas, su compromiso con el papel no solo ha contribuido al éxito continuo de la franquicia, sino que también ha dejado una huella imborrable en la cultura pop y en los corazones de los fanáticos de Dragon Ball en todo el mundo.

Crunchyroll
Crunchyroll DESCARGAR
Author SoftonicPosted on June 25, 2025June 25, 2025Categories Gaming, NoticiasTags Akira Toriyama, Anime, doblaje, Dragon Ball, Goku, manga, Masako Nozawa, spoiler

Charlie Cox ha actuado en uno de los videojuegos más importantes del año y se siente «un fraude total»

Charlie Cox ha actuado en uno de los videojuegos más importantes del año y se siente «un fraude total»

El juego Clair Obscur: Expedition 33, lanzado en abril de 2025, ha sorprendido al público y a sus creadores al alcanzar la impresionante cifra de 3,3 millones de copias vendidas. Este título ha sido especialmente aclamado por su original apartado artístico y su atrevido enfoque narrativo, que ha capturado la atención de los jugadores y críticos por igual. Con una puntuación de 93 puntos en Metacritic y un notable 9.7 de los usuarios, se posicionó como uno de los principales contendientes a juego del año.

Un trabajo hecho de forma excelente que ahora le pesa sobre los hombros

Sin embargo, en medio del reconocimiento, uno de los rostros más visibles del proyecto, Charlie Cox, conocido por su papel como Daredevil en el universo Marvel, ha manifestado sus dudas respecto a su participación en el juego. Durante una aparición en la Comic Con de Washington, el actor confesó sentirse “como un fraude total” por haber grabado sus líneas de voz para el personaje Gustave en tan solo cuatro horas. A pesar de esta humilde autopercepción, su implicación ha sido crucial para atraer una audiencia más amplia hacia el título de Sandfall Interactive.

En un breve clip que circuló en redes sociales, Cox expresó su sorpresa y emoción por el impacto que Clair Obscur: Expedition 33 ha tenido en la comunidad de jugadores. “La gente no para de decirme lo increíble que es”, aseguró, aunque admitió no haber tenido la oportunidad de jugarlo personalmente. Su testimonio resalta la desconexión a menudo presente entre el proceso creativo y el reconocimiento mediático, humanizando así la producción de grandes títulos en la industria.

A pesar de su éxito, el RPG francés ha perdido recientemente el primer puesto en Metacritic, siendo superado por las reediciones de The Legend of Zelda: Breath of the Wild y Tears of the Kingdom en la nueva Switch 2. Estas remasterizaciones han sido objeto de críticas por su contenido reciclado, lo que ha generado un debate sobre la validez de su posición en el ranking frente a obras originales como Clair Obscur.

Steam
Steam DESCARGAR
Author SoftonicPosted on June 24, 2025June 24, 2025Categories Gaming, NoticiasTags Charlie Cox, Clair Obscur: Expedition 33, comic con, doblaje, Metacritic, switch 2

Blizzard recibe una oleada de críticas por una serie de malas decisiones con Diablo 4

Blizzard recibe una oleada de críticas por una serie de malas decisiones con Diablo 4

La Temporada 8 de Diablo IV ha desatado una ola de críticas apenas unos días después de su lanzamiento. Los jugadores se han manifestado enérgicamente en redes sociales, especialmente en Reddit, expresando su descontento por la reciente percepción de que las voces en la versión en español han sido grabadas con inteligencia artificial, lo que ha afectado la inmersión y la calidad del juego.

No sólo el doblaje, también los relicarios

Además, el nuevo sistema de pases de batalla, ahora denominado Relicarios, ha contribuido al malestar general. Blizzard ha introducido cuatro opciones, cada una centrada en diferentes recompensas cosméticas como armaduras, armas o monturas, pero solo uno de estos pases es completamente gratuito. Anteriormente, los jugadores obtenían 700 monedas de platino al completar el pase de batalla; ahora, esa cifra se ha reducido notablemente a solo 200 monedas, lo que representa una pérdida significativa y ha sido motivo de indignación.

Los precios de los Relicarios también han sido objeto de críticas. El paquete que incluye todos los Relicarios cuesta 1.000 monedas de platino, mientras que la versión Deluxe asciende hasta 2.800 monedas. Ante este contexto, los jugadores sienten que están recibiendo menos por el mismo costo, dado que el actual sistema ofrece menos recompensas en general.

El descontento ha llegado a tal punto que algunos usuarios han declarado su intención de dejar de jugar, comparando la situación actual con problemas anteriores en otros títulos, como Apex Legends. Muchos consideran que esta estrategia de Blizzard podría estar orientada a maximizar sus ingresos a expensas de la satisfacción del jugador.

La comunidad de Diablo IV está a la expectativa de cómo reaccionará Blizzard ante estas críticas, mientras se preguntan si se realizarán cambios significativos para abordar estos problemas y recuperar la confianza del público.

Xbox Game Pass
Xbox Game Pass DESCARGAR
Author SoftonicPosted on May 2, 2025May 2, 2025Categories Gaming, NoticiasTags Apex Legends, BLizzard, Deluxe, diablo iv, doblaje, game pass, IA, pase de batalla, Reddit, Relicarios, temporada 8

Si el doblaje del remaster de Oblivion te suena familiar, es porque ya lo conoces

Si el doblaje del remaster de Oblivion te suena familiar, es porque ya lo conoces

La remasterización de The Elder Scrolls IV: Oblivion ha causado revuelo entre los aficionados al videojuego, gracias a sus significativas actualizaciones gráficas y de jugabilidad en comparación con el clásico de 2006. Este renovado título no solo se enfoca en mejorar la estética del juego y la mecánica de juego, sino que también se beneficia de las voces de varios actores de The Elder Scrolls V: Skyrim, lo que añade una capa de familiaridad y nostalgia a la experiencia.

Voces distintivas, aunque sin el encanto del original para muchos

Sin embargo, el cambio en el elenco de voces presenta tanto oportunidades como desafíos. El juego original contaba con un número sorprendentemente reducido de actores de voz, lo que se percibía como una clara área de mejora para esta nueva entrega. Aunque la actualización de voces tiene el potencial de refrescar la experiencia, existe el riesgo de perder el encanto distintivo que caracterizaba el juego original. El rostro familiar de voces icónicas como las de Wes Johnson y Linda Carter actúa como un puente entre las dos entregas, creando una continuidad que muchos jugadores apreciarán.

El renombrado Stephen Russell, conocido por sus papeles en Fallout y Skyrim, no está presente en esta remasterización, lo que marca una notable ausencia para algunos seguidores. Russell ha sido un gran referente en el mundo de los videojuegos y su falta se siente especialmente en un título que se esfuerza por mantener una conexión con sus raíces.

A pesar de esta ausencia, la selección de otros actores, como Jan Johns, Tommie Earl Jenkins y Debra Wilson, quienes también han trabajado en títulos anteriores de Bethesda, asegura que el juego mantenga un sentido coherente de familiaridad. La participación de voces que los fanáticos han llegado a considerar como viejos amigos contribuye a un paisaje sonoro característico de los juegos del estudio. Con aproximadamente la mitad del diálogo regrabado, Oblivion Remastered promete no solo una aventura renovada, sino también una conexión emocional profunda para quienes han recorrido Tamriel en entregas anteriores.

Xbox Game Pass
Xbox Game Pass DESCARGAR
Author SoftonicPosted on April 29, 2025April 29, 2025Categories Gaming, NoticiasTags doblaje, Fallout, mods, Oblivion, Oblivion Remastered, remasterizacion, Skyrim, Stephen Russell, The Elder Scrolls 4: oblivion

Microsoft se asocia con PASAVE para proteger a los actores de doblaje en España

Microsoft se asocia con PASAVE para proteger a los actores de doblaje en España

Microsoft ha dado un paso significativo en la protección del trabajo de los actores de doblaje en España al llegar a un acuerdo con PASAVE, la Plataforma de Asociaciones y Sindicatos de Artistas de Voz de España. Este pacto surge en un contexto donde la utilización de inteligencia artificial para la síntesis de voz ha suscitado serias preocupaciones dentro de la industria, con un creciente temor entre los intérpretes de que sus voces puedan ser replicadas sin su consentimiento o adecuada compensación.

Luchando por los derechos de esta profesión

“Hemos alcanzado un acuerdo con PASAVE que protege la interpretación del artista frente al uso de la IA. Este acuerdo refleja nuestro respeto por el valioso trabajo que realiza la comunidad de actores de doblaje y nuestro compromiso continuo con nuestros jugadores en España. Estamos deseando continuar esta colaboración para ofrecer juntos contenido excepcional en español”, explicó el portavoz de la compañía americana.

El uso creciente de inteligencia artificial en la producción de voces ha transformado el panorama del doblaje, permitiendo a las empresas sintetizar voces humanas con alta fidelidad. Sin embargo, esta técnica ha sido objeto de críticas, tanto en Estados Unidos, donde los actores se han movilizado con huelgas, como en otras regiones.

A diferencia de modelos que buscan reemplazar el talento humano, el acuerdo con PASAVE protegerá al artista y su interpretación frente al uso de la IA, mostrando respeto y compromiso con los jugadores del país.

No obstante, a pesar de este avance, permanecen vigentes los debates sobre el impacto de la inteligencia artificial en la industria. La aplicación efectiva de este acuerdo todavía se encuentra en cuestión, y será crucial observar cómo Microsoft logrará equilibrar la innovación tecnológica con la protección de los derechos de los artistas de voz en el futuro.

Author AgenciasPosted on April 4, 2025April 4, 2025Categories NoticiasTags doblaje, doom, IA, Microsoft

Metal Gear Solid Delta: Snake Eater no tendrá doblaje al español, pero eso no significa que su trailer no tenga doblaje

Metal Gear Solid Delta: Snake Eater no tendrá doblaje al español, pero eso no significa que su trailer no tenga doblaje

El anuncio del remake de Metal Gear Solid 3, Metal Gear Solid Delta: Snake Eater, ha desatado una oleada de nostalgia entre los fans de la saga, especialmente por el memorable doblaje al español que acompañó a la primera entrega en 1998. Sin embargo, la confirmación de que esta nueva versión no contará con doblaje en castellano ha dejado a muchos decepcionados. A pesar de esto, varias iniciativas en España están surgiendo para recuperar las voces clásicas que han marcado la historia de la franquicia.

Lo que no hace Konami, lo hacen los actores de doblaje

Metal Gear España ha tomado la delantera en este esfuerzo, presentando un tráiler de lanzamiento doblado al español. En este proyecto, participaron nueve talentosos actores de doblaje, entre los cuales destaca Alfonso Vallés, conocido por su interpretación de Snake. El tráiler, que anuncia la fecha de lanzamiento del juego para el 28 de agosto de 2025 en PC, Xbox Series X|S y PS5, ha recibido elogios por la calidad de las actuaciones, lo que sugiere que Konami podría reconsiderar su decisión de no incluir un doblaje oficial.

En el canal de YouTube de Metal Gear España, los seguidores pueden encontrar clips y escenas de todos los títulos de la saga, doblados al castellano. Los organizadores de esta iniciativa han prometido seguir editando y subiendo nuevos vídeos, lo que está generando una comunidad activa en torno a la franquicia. A pesar de los esfuerzos de los fanáticos, como la solicitud de Alfonso Vallés a Konami para un doblaje oficial, parece que la compañía no tiene planes de realizar dicho doblaje en este remake.

Mientras se espera el lanzamiento de Metal Gear Solid Delta: Snake Eater, los fans han encontrado en estas iniciativas de doblaje una forma de revivir la magia de la serie, demostrando que la pasión por el juego sigue tan viva como siempre.

Steam
Steam DESCARGAR
Author SoftonicPosted on February 12, 2025March 5, 2025Categories Gaming, NoticiasTags doblaje, doblaje español, Konami, Metal Gear Solid 3, Metal Gear Solid Delta: Snake Eater, remake

Recent Posts

  • Pedro Almodovar tiene dudas sobre Jacob Elordi: no tiene claro que haya demostrado aún todo lo que tiene
  • Xenosaga llega por primera vez a PC en 24 años, pero no del modo que querrías
  • Este videojuego es el heredero espiritual de Thief y Deus Ex y su desarrollador puede retomar su desarrollo… tras salir de la cárcel
  • Phasmophobia tendrá una colaboración con el juego de terror más de moda de los últimos años: Alan Wake
  • Hello Kitty Island Adventure recibe un DLC que nos ofrece todo lo que queríamos: Usahana y una ciudad repleta de vida

Recent Comments

  • gumi gumi :3 on 12 usos del modo incógnito que no son el que piensas
  • dieguito cocaina on ¿Cuántas líneas de código tienen los programas, apps y videojuegos más populares?
  • Lord Mahas on No abras ese correo: qué hacer ante un mail sospechoso
  • rmad_93 on GTA V se enfrenta a un tráiler de 6 minutos de Watch Dogs, su rival “tecnológico”
  • Pedro on GTA V se enfrenta a un tráiler de 6 minutos de Watch Dogs, su rival “tecnológico”

Archives

  • April 2026
  • March 2026
  • February 2026
  • January 2026
  • December 2025
  • November 2025
  • October 2025
  • September 2025
  • August 2025
  • July 2025
  • June 2025
  • May 2025
  • April 2025
  • March 2025
  • February 2025
  • January 2025
  • December 2024
  • November 2024
  • October 2024
  • September 2024
  • August 2024
  • July 2024
  • June 2024
  • May 2024
  • April 2024
  • March 2024
  • February 2024
  • January 2024
  • December 2023
  • November 2023
  • October 2023
  • September 2023
  • August 2023
  • July 2023
  • June 2023
  • May 2023
  • April 2023
  • March 2023
  • February 2023
  • January 2023
  • December 2022
  • November 2022
  • October 2022
  • September 2022
  • August 2022
  • July 2022
  • June 2022
  • May 2022
  • April 2022
  • March 2022
  • February 2022
  • January 2022
  • December 2021
  • November 2021
  • October 2021
  • September 2021
  • August 2021
  • July 2021
  • June 2021
  • May 2021
  • April 2021
  • March 2021
  • February 2021
  • January 2021
  • December 2020
  • November 2020
  • October 2020
  • September 2020
  • August 2020
  • July 2020
  • June 2020
  • May 2020
  • April 2020
  • March 2020
  • February 2020
  • January 2020
  • December 2019
  • November 2019
  • October 2019
  • September 2019
  • August 2019
  • July 2019
  • June 2019
  • May 2019
  • April 2019
  • March 2019
  • February 2019
  • January 2019
  • December 2018
  • November 2018
  • October 2018
  • September 2018
  • August 2018
  • July 2018
  • June 2018
  • May 2018
  • April 2018
  • March 2018
  • February 2018
  • January 2018
  • December 2017
  • November 2017
  • October 2017
  • September 2017
  • August 2017
  • July 2017
  • June 2017
  • May 2017
  • April 2017
  • March 2017
  • February 2017
  • December 2016
  • November 2016
  • October 2016
  • September 2016
  • August 2016
  • July 2016
  • June 2016
  • May 2016
  • April 2016
  • March 2016
  • February 2016
  • January 2016
  • December 2015
  • November 2015
  • October 2015
  • September 2015
  • August 2015
  • July 2015
  • June 2015
  • May 2015
  • April 2015
  • March 2015
  • February 2015
  • January 2015
  • December 2014
  • November 2014
  • October 2014
  • September 2014
  • August 2014
  • July 2014
  • June 2014
  • May 2014
  • April 2014
  • March 2014
  • February 2014
  • January 2014
  • December 2013
  • November 2013
  • October 2013
  • September 2013
  • August 2013
  • July 2013
  • June 2013
  • May 2013
  • April 2013
  • March 2013
  • February 2013
  • January 2013
  • December 2012
  • November 2012
  • October 2012
  • September 2012
  • August 2012
  • July 2012
  • June 2012
  • May 2012
  • April 2012
  • March 2012
  • February 2012
  • January 2012
  • December 2011
  • November 2011
  • October 2011
  • September 2011
  • August 2011
  • July 2011
  • June 2011
  • May 2011
  • April 2011
  • March 2011
  • February 2011
  • January 2011
  • December 2010
  • November 2010
  • October 2010
  • September 2010
  • August 2010
  • July 2010
  • June 2010
  • May 2010
  • April 2010
  • March 2010
  • February 2010
  • January 2010
  • December 2009
  • November 2009
  • October 2009
  • September 2009
  • August 2009
  • July 2009
  • June 2009
  • May 2009
  • April 2009
  • March 2009
  • February 2009
  • January 2009
  • December 2008
  • November 2008
  • October 2008
  • September 2008
  • August 2008
  • July 2008
  • June 2008
  • May 2008
  • April 2008
  • March 2008
  • February 2008
  • January 2008
  • December 2007
  • November 2007
  • October 2007
  • August 2007
  • July 2007
  • June 2007
  • May 2007
  • April 2007
  • March 2007
  • February 2007
  • December 2006
  • October 2006
  • September 2006
  • August 2006
  • July 2006
  • June 2006
  • April 2006
  • January 2006
  • November 2005
  • October 2005
  • June 2005
  • December 2004
  • October 2004
  • July 2004
  • December 2003
  • July 2003
  • December 2002
  • November 2002
  • July 2002
  • June 2002
  • April 2002
  • March 2002
  • February 2002
  • January 2002
  • December 2001
  • March 2001
  • November 2000
  • August 2000
  • June 2000
  • May 2000
  • April 2000
  • March 2000

Categories

  • Affiliate post
  • Expert Review
  • Gaming
  • Guides
  • Noticias
  • Patrocinado
  • Software>Security
  • Trucos y Consejos
  • Trucos y Consejos (OLD)
  • Uncategorized
  • Windows software

Meta

  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.org
Softonic Spain Proudly powered by WordPress