Baldur’s Gate 3 could have cross-platform support for mods in the near future, if we consider what its developers have commented on Twitter.
Baldur’s Gate 3 has a thriving community of modders. This makes the game, even months after its release, continue to grow steadily. In addition to patches and fixes from Larian, the most dedicated players are introducing all kinds of new content, making the game practically endless. Something that was already expected. And at Larian, aware of this, they have decided to help them in this regard.
After the release of the nineteenth hotfix, Larian has announced that they are working on some kind of plan to provide support for mods in a multiplatform way. This would mean that not only PC users, but also console users could benefit from them. Something very unusual in video games.
The reason why they have commented on it, even though they are still working on it, is because there have been several complaints from the modding community. Due to the amount of patches and hotfixes, modders are having trouble keeping up with updating their mods. This has led to active complaints about Larian’s frenetic ability to patch the game, forcing them to patch their mods.
Introducing cross-platform mod support seems like a good way to maintain a balance between both audiences. Those who want the game to be as polished as possible and those who want to use mods in it. A compromise that, hopefully, won’t take long to materialize.
Author: Álvaro Arbonés
{
"de-DE": "Kulturjournalist und Schriftsteller mit einem besonderen Interesse für Audiovisuelles und alles, was gespielt werden kann. Ich bin nicht hier, um über meine Bücher zu sprechen, aber Sie können mich immer danach fragen, wenn Sie neugierig sind.",
"en-US": "Cultural journalist and writer with a special interest in audiovisuals and everything that can be played. I'm not here to talk about my books, but you can always ask me about them if you're curious.",
"es-ES": "Periodista cultural y escritor con especial interés en lo audiovisual y todo lo que se pueda jugar. No he venido a hablar de mis libros, pero siempre puedes preguntarme por ellos si tienes curiosidad.",
"fr-FR": "Journaliste culturel et écrivain avec un intérêt particulier pour l'audiovisuel et tout ce qui peut être joué. Je ne suis pas ici pour parler de mes livres, mais vous pouvez toujours me demander à leur sujet si vous êtes curieux.",
"it-IT": "Giornalista culturale e scrittore con un interesse speciale per l'audiovisivo e tutto ciò che può essere giocato. Non sono qui per parlare dei miei libri, ma puoi sempre chiedermi di loro se sei curioso.",
"ja-JP": "",
"nl-NL": "",
"pl-PL": "",
"pt-BR": "Jornalista cultural e escritor com um interesse especial em audiovisuais e tudo que pode ser jogado. Não estou aqui para falar sobre meus livros, mas você sempre pode me perguntar sobre eles se estiver curioso.",
"social": {
"email": "",
"facebook": "",
"twitter": "https://twitter.com/AlvaroMortem",
"linkedin": ""
}
}
View all posts by Álvaro Arbonés