Grand Theft Auto will not be set in the future again after the failure of 'GTA 2'
The former technical director of Rockstar, Obbe Vermeij, has stated that fans of the Grand Theft Auto (GTA) franchise should not expect a futuristic game in the series in the near future. This statement is based on the negative experience some developers had during the creation of GTA 2, a title that ventured into a futuristic setting that, according to Vermeij, was not well received. Future, no. Dystopia, of course Vermeij, who spoke in an interview with GamesHub, detailed that the team behind GTA 2 faced a tough task trying to reinvent numerous game mechanics, especially […]
The former technical director of Rockstar, Obbe Vermeij, has stated that fans of the Grand Theft Auto (GTA) franchise should not expect a futuristic game in the series in the near future. This statement is based on the negative experience that some developers had during the creation of GTA 2, a title that ventured into a futuristic setting that, according to Vermeij, was not well received.
Future, no. Dystopia, of course
Vermeij, who spoke in an interview with GamesHub, detailed that the team behind GTA 2 faced a tough task in trying to reinvent numerous game mechanics, especially regarding weapons and gameplay. “They were not happy with the idea of taking the game into the future”, he states, adding that the result was a lack of connection from the audience with the game compared to its predecessor, GTA.
“It could be a big mistake to set future installments in a futuristic context”, commented Vermeij, emphasizing the difference in the cultural impact that the series has today. “The franchise generates memes and conversations that might not exist in a futuristic setting”, he added, suggesting that a future setting could diminish the relevance of the series in current popular culture.
Additionally, Vermeij revealed that there were considerations to set a GTA game in Tokyo, but this concept was discarded, as it would not make sense to place it in a novel location solely for marketing reasons. In his words: “It doesn’t make sense to set it in a strange place just for novelty”. In summary, the developers seem to be more focused on maintaining the essence and connection of the series with its current player base than on exploring new futuristic directions.
Author: Jesús Bosque
{
"de-DE": "Ich bin Journalist mit über 30 Jahren Erfahrung in Videospielen und Technologie. Obwohl Videospiele schon immer mein Fachgebiet waren, habe ich begonnen, auch die komplexen Strukturen von Projektmanagement-Tools wie Asana sowie die Automatisierungen mit Make.com und N8N zu entdecken und zu genießen.",
"en-US": "I’m a journalist with more than 30 years of experience in video games and technology. Although my specialty has always been video games, I’ve recently started enjoying exploring the intricacies of project-management tools like Asana, as well as automations with Make.com and N8N.",
"es-ES": "Soy periodista con más de 30 años de experiencia en videojuegos y tecnología. Aunque mi especialidad siempre ha sido el videojuego, he empezado a disfrutar también de descubrir los laberintos de los programas de project management como Asana y las automatizaciones de make.com y de N8N",
"fr-FR": "Je suis journaliste avec plus de 30 ans d’expérience dans le jeu vidéo et la technologie. Bien que ma spécialité ait toujours été le jeu vidéo, j’ai commencé à prendre plaisir à explorer également les méandres des outils de gestion de projet comme Asana, ainsi que les automatisations avec Make.com et N8N.",
"it-IT": "Sono un giornalista con oltre 30 anni di esperienza nei videogiochi e nella tecnologia. Anche se la mia specialità è sempre stata il videogame, ho iniziato a divertirmi anche a scoprire i meccanismi degli strumenti di project management come Asana e delle automazioni con Make.com e N8N.",
"ja-JP": "",
"nl-NL": "Ik ben een journalist met meer dan 30 jaar ervaring in videogames en technologie. Hoewel videogames altijd mijn specialiteit zijn geweest, ben ik ook begonnen te genieten van het verkennen van de ingewikkelde wereld van projectmanagementtools zoals Asana en van automatiseringen met Make.com en N8N.",
"pl-PL": "Jestem dziennikarzem z ponad 30-letnim doświadczeniem w grach wideo i technologii. Choć moją specjalizacją zawsze były gry wideo, ostatnio zacząłem również czerpać przyjemność z odkrywania zawiłości narzędzi do zarządzania projektami, takich jak Asana, oraz automatyzacji w Make.com i N8N.",
"pt-BR": "Sou jornalista com mais de 30 anos de experiência em videogames e tecnologia. Embora meu foco sempre tenha sido os videogames, recentemente passei a gostar de explorar também os labirintos de ferramentas de gestão de projetos como o Asana e das automações com Make.com e N8N.",
"social": {
"email": "jesus.bosque@softonic.com",
"facebook": "",
"twitter": "",
"linkedin": ""
}
}
View all posts by Jesús Bosque