CMA’s Battle Against Microsoft Continues: UK’s Competition Watchdog Unfazed by FTC’s Verdict
The CMA maintains its position and warns that negotiations with Microsoft could trigger a new investigation…
The UK Competition and Markets Authority (CMA) is cautious about the prospect of a swift resolution to its concerns regarding Microsoft’s proposed acquisition of Activision Blizzard.
However, the British regulator now says that Microsoft’s proposals may “prompt a fresh investigation into mergers.”
The CMA wants to return to negotiations
In a statement to The Verge, the UK regulator warns that discussions with Microsoft are still in the early stages:
“While merging parties do not have the opportunity to present new remedies once a final report has been issued, they may choose to restructure a deal, which can prompt a fresh investigation into the merger,” they explain.
CNBC reported yesterday that Microsoft and the CMA have agreed to a “minor divestiture” to address cloud gaming concerns. CNBC does not specify the nature of this divestiture, but it is likely to be UK-specific and related to Microsoft’s Xbox cloud gaming services in the region.
Our statement on the mutual request with the CMA for a pause of our appeal in the UK: pic.twitter.com/8Aky2IJjxS
EU regulators also had concerns about cloud gaming but approved the deal earlier this year thanks to the 10-year licensing agreements that Microsoft offered to cloud gaming competitors.
The EU secured a key solution that includes a free license for consumers in EU countries, allowing them to stream all current and future Activision Blizzard games for PC and consoles through “any cloud gaming service of their choice” that holds a license.
Some of the links added in the article are part of affiliate campaigns and may represent benefits for Softonic.
Author: Chema Carvajal Sarabia
{
"de-DE": "Journalist, spezialisiert auf Technologie, Unterhaltung und Videospiele. Über das zu schreiben, was mich begeistert (Gadgets, Spiele und Filme), ermöglicht es mir, bei Verstand zu bleiben und mit einem Lächeln im Gesicht aufzuwachen, wenn der Wecker klingelt. PS: Das stimmt nicht 100% der Zeit.",
"en-US": "Journalist specialized in technology, entertainment and video games. Writing about what I'm passionate about (gadgets, games and movies) allows me to stay sane and wake up with a smile on my face when the alarm clock goes off. PS: this is not true 100% of the time.",
"es-ES": "Content Manager - Periodista especializado en tecnología, entretenimiento y videojuegos. Escribir sobre lo que me apasiona (cacharros, juegos y cine) me permite seguir cuerdo y despertarme con una sonrisa cuando suena el despertador. PD: esto no es cierto el 100 % de las veces.",
"fr-FR": "Journaliste spécialisé dans la technologie, le divertissement et les jeux vidéo. Écrire sur ce qui me passionne (gadgets, jeux et films) me permet de rester sain d'esprit et de me réveiller avec le sourire aux lèvres quand le réveil sonne. PS : cela n'est pas vrai 100 % du temps.",
"it-IT": "Giornalista specializzato in tecnologia, intrattenimento e videogiochi. Scrivere di ciò che mi appassiona (gadget, giochi e film) mi permette di mantenere la sanità mentale e di svegliarmi con un sorriso sul viso quando suona la sveglia. PS: questo non è vero al 100% del tempo.",
"ja-JP": "",
"nl-NL": "",
"pl-PL": "",
"pt-BR": "Jornalista especializado em tecnologia, entretenimento e videogames. Escrever sobre o que me apaixona (gadgets, jogos e filmes) me permite manter a sanidade e acordar com um sorriso no rosto quando o despertador toca. PS: isso não é verdade 100% do tempo.",
"social": {
"email": "chemacs91@gmail.com",
"facebook": "",
"twitter": "https://twitter.com/chematopetazo",
"linkedin": ""
}
}
View all posts by Chema Carvajal Sarabia