WhatsApp will have to be compatible with other messaging apps, and now we have a better idea of how it will work.
The new laws of the European Union (EU) have designated WhatsApp and Facebook Messenger as “gatekeeper” services. This means that they will have to be interoperable with other messaging applications, and now we have a better idea of how it will work.
The engineering director of WhatsApp, Dick Brouwer, has explained how messaging between applications will work in an interview with Wired. To begin with, Brouwer states that cross-app compatibility will be optional.
The Meta employee explained why interoperable WhatsApp chats will not be enabled by default: “I can choose whether I want to participate or not in being open to exchanging messages with third parties. This is important because it could be a major source of spam and scams.”
An option that opens possibilities, but also insecurities?
WhatsApp users who activate cross-app messaging will see a separate “third-party chats” inbox at the top of their chat menu.
Brouwer reasoned that a separate inbox was necessary because WhatsApp cannot promise the same level of security and privacy as native messages.
Messaging applications that want to be interoperable with WhatsApp or Facebook Messenger will have to sign an agreement with Meta and comply with the company’s conditions.
In addition, Brouwer states that Meta would like other applications to use the Signal encryption protocol, in line with its own applications. He adds that third-party apps will have to connect to WhatsApp servers in order for you to receive messages from them.
Author: Chema Carvajal Sarabia
{
"de-DE": "Journalist, spezialisiert auf Technologie, Unterhaltung und Videospiele. Über das zu schreiben, was mich begeistert (Gadgets, Spiele und Filme), ermöglicht es mir, bei Verstand zu bleiben und mit einem Lächeln im Gesicht aufzuwachen, wenn der Wecker klingelt. PS: Das stimmt nicht 100% der Zeit.",
"en-US": "Journalist specialized in technology, entertainment and video games. Writing about what I'm passionate about (gadgets, games and movies) allows me to stay sane and wake up with a smile on my face when the alarm clock goes off. PS: this is not true 100% of the time.",
"es-ES": "Content Manager - Periodista especializado en tecnología, entretenimiento y videojuegos. Escribir sobre lo que me apasiona (cacharros, juegos y cine) me permite seguir cuerdo y despertarme con una sonrisa cuando suena el despertador. PD: esto no es cierto el 100 % de las veces.",
"fr-FR": "Journaliste spécialisé dans la technologie, le divertissement et les jeux vidéo. Écrire sur ce qui me passionne (gadgets, jeux et films) me permet de rester sain d'esprit et de me réveiller avec le sourire aux lèvres quand le réveil sonne. PS : cela n'est pas vrai 100 % du temps.",
"it-IT": "Giornalista specializzato in tecnologia, intrattenimento e videogiochi. Scrivere di ciò che mi appassiona (gadget, giochi e film) mi permette di mantenere la sanità mentale e di svegliarmi con un sorriso sul viso quando suona la sveglia. PS: questo non è vero al 100% del tempo.",
"ja-JP": "",
"nl-NL": "",
"pl-PL": "",
"pt-BR": "Jornalista especializado em tecnologia, entretenimento e videogames. Escrever sobre o que me apaixona (gadgets, jogos e filmes) me permite manter a sanidade e acordar com um sorriso no rosto quando o despertador toca. PS: isso não é verdade 100% do tempo.",
"social": {
"email": "chemacs91@gmail.com",
"facebook": "",
"twitter": "https://twitter.com/chematopetazo",
"linkedin": ""
}
}
View all posts by Chema Carvajal Sarabia